最近路況是真心差,特別是上下班時間,堵車高峰期,今天小編也是被堵在路上,于是就跟司機師傅閑聊起來。司機師傅的車內(nèi)掛件是大白,所以小編覺得司機師傅應(yīng)該也是一個愛看電影電視的人。師傅說他朋友愛看美劇,而且是炒雞迷的那種,但是他對于美劇卻興致缺缺。他說他覺得美劇啥的看著沒有什么意思,而且覺得看了半天也沒太掌握什么中心思想,最最重要的原因是,看美劇還得看字幕相當(dāng)累,很難產(chǎn)生太大的共鳴。小編覺得司機師傅說的也是一個相當(dāng)普遍的現(xiàn)象,并且,雖然英語對于我們中國人來說不陌生,但是確實不常用的話,基本上也就呵呵了。
接觸翻譯行業(yè)之前,小編雖說愛看美劇,但是誠實地說,一部分是因為美劇被炒得相當(dāng)火,另外也是覺得可以換換口味,就當(dāng)鍛煉英語聽力了,完全就是外行人看熱鬧。自從接觸翻譯行業(yè)以后,小編覺得自己在看美劇、韓劇這些國外電影電視的時候除了看帥哥美女大長腿,慢慢開始注意他們的發(fā)音、習(xí)慣用語等方面。不同地區(qū)的人說英語的感覺不同,以前并不知道,后來慢慢的感覺到細微的差別,有時候跟外國友人聊天的時候,也會時不時模仿他們的語氣語調(diào),這也算是自己學(xué)習(xí)英語的一點點小小的心得。
青島譯澳翻譯咨詢有限公司十年來一直堅持我們的初心,致力于消除語言障礙,促進全球化交流,搭建東西文化交流的橋梁,多年來一直為客戶提供多語言的專業(yè)化翻譯服務(wù),是一家具有專業(yè)資質(zhì)的老牌翻譯公司,也是您值得信賴的翻譯專家。