高潮潮喷免费观看網站_诱人的妺妺2中文在线观看车爱_日产无码久久久久久精品_中文乱码高清字幕在线_人妻中文字幕专区

歡迎訪問(wèn)青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:chinaeao@163.com 微信:13573821832
在線咨詢 x
有什么可以幫到您
點(diǎn)擊咨詢
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞中心

新聞資訊

譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

NEWS

特色服務(wù) 師生風(fēng)采 成功案例

青島翻譯公司【青島譯澳翻譯】有種專業(yè)叫“譯澳”

中國(guó)作為世界第一的發(fā)展中國(guó)家,自從改革開(kāi)放以來(lái),一直保持著高速發(fā)展。加入WTO之后,更拓寬了中國(guó)與世界的橋梁。雖然中國(guó)是全世界領(lǐng)土面積最大的幾個(gè)國(guó)家之一,人口也是位居前列,但是漢語(yǔ),并不是世界上流通領(lǐng)域最廣的語(yǔ)言。英語(yǔ)作為目前世界通用語(yǔ),廣泛的被各個(gè)國(guó)家各個(gè)行業(yè)的人所使用。在注重教育的中國(guó),英語(yǔ)已經(jīng)成為中國(guó)中小學(xué)必修課中的一門(mén)課程。也是大多數(shù)中國(guó)學(xué)生的第一外語(yǔ),其他語(yǔ)言專業(yè)的大多數(shù)的第二外語(yǔ)也是英語(yǔ),英語(yǔ)在中國(guó)的影響力可見(jiàn)一斑。

那么問(wèn)題來(lái)了,為什么英語(yǔ)水平高的人只占一部分?雖然我們經(jīng)歷了十多年的教育,對(duì)于英語(yǔ)英文,我們并不精通,為何?說(shuō)白了,很多人學(xué)英語(yǔ)是因?yàn)閷W(xué)校開(kāi)設(shè)了這門(mén)課程,而學(xué)生又不得不學(xué),不論好壞,英語(yǔ)成績(jī)也是衡量學(xué)生的一種參照。所以從根本上來(lái)說(shuō),大部分學(xué)英語(yǔ)的不是情愿的,并且除非從事某些行業(yè),一般來(lái)說(shuō)大部分人的英語(yǔ)能力保持在,大概知道對(duì)方說(shuō)的什么,基本上知道英文寫(xiě)的什么意思。

以前沒(méi)有接觸過(guò)翻譯這個(gè)行業(yè)的時(shí)候,真的覺(jué)得英語(yǔ)專八是遙不可及的,能考出來(lái)的都是超人,但是真正接觸到這個(gè)行業(yè)了發(fā)現(xiàn),從事翻譯行業(yè)的基本上英語(yǔ)翻譯都是英語(yǔ)專八…..

那么英語(yǔ)專八是個(gè)什么概念呢?其實(shí)英語(yǔ)專八就是英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試(TEM-8Test for English Majors-Band8)的簡(jiǎn)稱,全稱為全國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試。時(shí)間是每年3月上旬,對(duì)象是英語(yǔ)及相關(guān)專業(yè)大四學(xué)生。也就是說(shuō)非英語(yǔ)及相關(guān)專業(yè)與非在校生無(wú)法是參加考試的。而且只有一次報(bào)考機(jī)會(huì),如果沒(méi)有通過(guò)考試,補(bǔ)考機(jī)會(huì)也只有第二年唯一的一次。專業(yè)四級(jí)的難度已經(jīng)基本上在CET-6以上,專八的難度更是可以個(gè)GRE(美國(guó)研究生入學(xué)考試)有的一拼了,平均過(guò)級(jí)率只有50%左右。

按理說(shuō),這些有專八證的英語(yǔ)學(xué)霸們,用東北話說(shuō),杠杠厲害、老霸道了,但是對(duì)于一個(gè)好的英文翻譯,有些有專八證的學(xué)霸們還真是沒(méi)有比一些沒(méi)有專八證的但是積累過(guò)一些英文翻譯經(jīng)驗(yàn)的普通人翻譯的水準(zhǔn)高。

那么問(wèn)題又來(lái)了,這又是怎樣的一種現(xiàn)實(shí)呢?其實(shí),這也不算是什么千年之謎之類的。具有專業(yè)8級(jí)資格證的英語(yǔ)專業(yè)的人,有些根本就不會(huì)翻譯,也沒(méi)有翻譯過(guò)稿件之類的經(jīng)歷??赡苣銜?huì)有疑問(wèn),專業(yè)8級(jí),多么牛13,怎么可能不會(huì)翻譯,雖然我讀書(shū)少,騙我可是不對(duì)呦對(duì)于翻譯來(lái)說(shuō),他們翻譯出來(lái)的稿件不僅僅是我們中國(guó)人能看得懂,更多的是符合外國(guó)人的用詞方法,符合外國(guó)人的用詞習(xí)慣。換句直白的話說(shuō),我們的譯員翻譯出的譯文,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),就跟他們自己,按照自己國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣寫(xiě)出來(lái)的基本上是一致的。然而僅僅是這一點(diǎn),沒(méi)有長(zhǎng)時(shí)間的積累是遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到的。

青島譯澳翻譯咨詢有限公司,作為一個(gè)有著10多年發(fā)展歷程的專業(yè)資深翻譯公司,我們的譯員都是有著至少5年翻譯經(jīng)驗(yàn)的專職譯員,專業(yè)的翻譯知識(shí),過(guò)硬的翻譯技術(shù),優(yōu)質(zhì)的服務(wù),是譯澳人多年來(lái)一直所堅(jiān)持的。

譯澳,是你值得信賴的伙伴!