假名是日語中的字母,通常分為平假名和片假名,就類似于英語中的大小寫字母一樣。它們是相互對應(yīng)的。之所以叫做“假名”。是因?yàn)榻栌昧藵h字的音和形,但是沒有用到它的意義,所以這樣稱呼。
那么平假名和片假名的區(qū)別又在哪里呢?青島外語培訓(xùn)【青島譯澳培訓(xùn)】就帶大家來一起看一下。
首先介紹一下平假名。在早期,平假名一般為女性所使用,男性則用漢字為主。直到證明了平假名的價(jià)值,才奠定了平假名的文學(xué)地位。平假名是由48個字構(gòu)成的。在現(xiàn)代的日語中,平假名通常用來表示日語中固有詞匯以及文法助詞。
其次是片假名。片假名也是由48個字組成的,主要是書寫中文以外的外來詞,用來表示象聲詞或者是音節(jié)文字的詞。片假名是從漢字的楷書選擇符合聲音的漢字的一部分簡化而來的。
平假名和片假名本身沒有意思。只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用于常用的標(biāo)準(zhǔn)的日語本來的單詞和日語漢字的標(biāo)音(相當(dāng)于拼音),片假名大多用于外來語和專門用途(如廣告,公共標(biāo)志等)。一般來說平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標(biāo)注),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語)。
當(dāng)然,想要學(xué)好日語。平假名和片假名都是需要掌握的。日本人對什么時候用漢字什么時候用平假名也說不清楚,全憑習(xí)慣來,但全是漢字日本人也是看不懂的。在西方文明強(qiáng)勢的今天,片假名被抽出當(dāng)作表示外部文化的符號,但總有一天也會讓西方文化和漢文化一樣內(nèi)化成他們自己的東西吧。所以很多人說平假名表示日本本土的固有詞匯,片假名代表外來的,我并不同意,其實(shí)都是一個外來到內(nèi)化的過程吧。
對于平假名與片假名的區(qū)別,青島外語培訓(xùn)【青島譯澳培訓(xùn)】暫時就介紹到這里,希望可以幫到大家。