高潮潮喷免费观看網站_诱人的妺妺2中文在线观看车爱_日产无码久久久久久精品_中文乱码高清字幕在线_人妻中文字幕专区

歡迎訪問青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:chinaeao@163.com 微信:13573821832
在線咨詢 x
有什么可以幫到您
點擊咨詢
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心

新聞資訊

譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

NEWS

特色服務(wù) 師生風(fēng)采 成功案例

青島翻譯公司【青島譯澳】關(guān)于“有錢就是任性!”

青島翻譯公司匯總2014年網(wǎng)絡(luò)流行語,神翻譯再現(xiàn)江湖,各種神譯大家僅供參考~

 

1.有錢就是任性 Rich and bitch
有錢就是任性具有嘲笑有錢人做事風(fēng)格的意思,并常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調(diào)侃用語。微博紅人王思聰曾說過我交朋友不管他有錢沒錢,反正都沒我有錢,從這話開始眾網(wǎng)友對有錢人,又有了一次新的認(rèn)識。進而產(chǎn)生了有錢就是任性等事件性的串聯(lián)。不要問為什么,有錢,任性。

2.
也是醉了 Are you kidding me?或 I become crazy
這一神回復(fù)的創(chuàng)始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大俠。愛開玩笑的令狐沖曾這樣諷刺別人的諂媚:我一看到那些人的諂媚樣,可就渾身難受,搖搖晃晃幾欲醉倒。之后一群DOTA玩家們對此詞情有獨鐘,不管對方的技術(shù)很渣,還是技術(shù)很牛,小伙伴們都喜歡說:呵呵,這貨的技術(shù),我也是看醉了、哇,這大神的技術(shù),我也是醉了。

3.
那畫面太美我不敢看 That’s such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.
這個流行語出自蔡依林的一首歌《布拉格廣場》,這畫面太美我不敢看,被網(wǎng)友引申為對奇葩事物的形容,比如看到一張很雷人的圖片,以此表達(dá)自己看到這張圖片受到的視覺或心理沖擊。

4.
且行且珍惜 It is to be cherished
2014
331日,馬伊琍微博回應(yīng)文章出軌事件,全文如下:戀愛雖易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有眾多網(wǎng)友開始用且行且珍惜造句。比如:吃飯雖易,減肥不易,且吃且珍惜。其實且行且珍惜在不同的語境中,可能會有不同的譯法。比如,在一部交通安全宣傳片中,且行且珍惜被譯作“It can wait.”可謂無比貼切。

5.
挖掘機技術(shù)哪家強? Which excavator school tops the list
源于演員唐國強為藍(lán)翔職業(yè)學(xué)院代言的廣告。由于藍(lán)翔近日出現(xiàn)了各種負(fù)面新聞,網(wǎng)民智慧噴薄而出,每說完一件事,發(fā)表一個評論跟帖,無論有無關(guān)系,末尾都加上一句:“那么,問題來了。挖掘機技術(shù)哪家強?”“那么問題來了則可以翻譯成"So here comes the question..."

6.
蠻拼的 Pretty strenuous

挺努力的意思。但是即使很努力了,卻沒有成功,有反諷刺意味。因在《爸爸去哪兒2》中被歌星曹格多次提及而引發(fā)關(guān)注。主要表達(dá)一些說話者對其所說事件或任務(wù)的嘲諷、嘲笑或者鄙夷。


7.
保證不打死你 I promise you won’t get killed.
寶寶你過來,爸爸保證不打死你是吳鎮(zhèn)宇在《爸爸去哪兒2》中的一句口頭語,由于口氣太過嚴(yán)厲,被網(wǎng)友惡搞成你過來我保證不打死你,網(wǎng)友都覺得霸氣側(cè)漏,就在微博上面大量使用,表達(dá)極度生氣且壓抑著的憤怒。

8.
萌萌噠 Cutie
由網(wǎng)絡(luò)熱詞么么噠受到日本萌系文化影響演變而來,一般用來詼諧形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小組,有用戶發(fā)帖自稱今天出來沒吃藥,感覺整個人都萌萌噠。萌萌噠正確的表述是:萌萌的。

9.
時間都去哪了 Where did the time go?
《時間都去哪兒了》,自從登上了中央電視臺2014年馬年春晚,這首歌便如同雨后春筍般在民間傳唱。隨著這首歌曲的紅火,時間都去哪兒也熱火起來。

10.
我讀書少,你別騙我 I don’t have much education don’t try to fool me.
《我讀書少,你可別騙我》是馬伯庸編寫的圖書,被用來指代知道真相時一時無法接受的無奈與不解,后被廣泛用到互聯(lián)網(wǎng)中,一般是交談中的調(diào)侃, 表示不要欺負(fù)老實人。

11.
不作死不會死 No zuo no die.
源自動漫《機動戰(zhàn)士高達(dá)》中的臺詞:不反抗就不會死,為什么就是不明白?后來被發(fā)揚光大,接了地氣,演變成不作死就不會死,作死是江浙一帶的通泰方言。這種拼音英語混雜連中式英語都不算的英語竟然還登上了美國城市俚語詞典。小編也是醉了。

12.
我只想安安靜靜地做個美男子 Let me be a quiet and handsome boy
這句流行語應(yīng)該出自自戀狂魔馬天宇。今年7月,《古劍奇譚》在湖南衛(wèi)視熱播,驚艷亮相的馬天宇以顛覆性別的美秒殺一眾女星,成為網(wǎng)友心中的古劍最美女主角。在戲外的馬天宇也不忘時時刻刻保持美麗稱只想安安靜靜做個美男子。不過如今這句話常常被長的丑的男生用來自我調(diào)侃。