青島翻譯公司(青島專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu))專業(yè)術(shù)語翻譯
青島翻譯公司的翻譯領(lǐng)域涉及到機(jī)械、化學(xué)、建筑、會(huì)計(jì)等等行業(yè),隨著不斷改進(jìn)與持續(xù)完善,總結(jié)了以下領(lǐng)域中翻譯中的常用術(shù)語,和大家一起分享一下:
1. 機(jī)械專業(yè)術(shù)語翻譯:
剪切shear 扭轉(zhuǎn)twist彎曲應(yīng)力bending stress強(qiáng)度intensity三相交流電three-phase AC 磁路magnetic circles變壓器transformer 異步電動(dòng)機(jī)asynchronous motor 幾何形狀geometrical 滲碳carburization 電路circuit 半導(dǎo)體元件semiconductor element 反饋feedback 發(fā)生器generator 直流電源DC electrical source 門電路gate circuit 邏輯代數(shù)logic algebra外圓磨削external grinding內(nèi)圓磨削internal grinding平面磨削plane grinding 變速箱gearbox 離合器clutch 絞孔fraising 絞刀reamer 螺紋加工thread processing 金屬切削metal cutting 機(jī)床machine tool 金屬工藝學(xué)technology of metals 刀具cutter 摩擦friction 聯(lián)結(jié)link 傳動(dòng)drive/transmission 軸shaft 彈性elasticity
2.化學(xué)專業(yè)術(shù)語翻譯
理想氣體狀態(tài)方程The Ideal-Gas Equation 分壓Partial Pressures 真實(shí)氣體:對(duì)理想氣體行為的偏離Real Gases: Deviation from Ideal Behavior 范德華方程The van der Waals Equation 系統(tǒng)與環(huán)境System and Surroundings 狀態(tài)與狀態(tài)函數(shù)State and State Functions 熱力學(xué)第一定律The First Law of Thermodynamics 熱與功 Heat and Work 吸熱與發(fā)熱過程Endothermic and Exothermic Processes 反應(yīng)熱Enthalpies of Reactions 蓋斯定律Hess’s Law 生成焓Enthalpies of Formation 反應(yīng)速率Reaction Rates 反應(yīng)級(jí)數(shù)Reaction Order 速率常數(shù)Rate Constants 活化能Activation Energy 阿累尼烏斯方程The Arrhenius Equation 反應(yīng)機(jī)理Reaction Mechanisms 均相催化劑Homogeneous Catalysis 非均相催化劑Heterogeneous Catalysis
平衡常數(shù)The Equilibrium Constant 反應(yīng)方向the Direction of Reaction 列·沙特列原理Le Chatelier’s Principle 自發(fā)過程Spontaneous Processes 熵(標(biāo)準(zhǔn)熵)Entropy (Standard Entropy) 熱力學(xué)第二定律The Second Law of Thermodynamics 標(biāo)準(zhǔn)自由能變Standard Free-Energy Changes 水離解The Dissociation of Water 水合質(zhì)子The Proton in Water
3.建筑類專業(yè)術(shù)語翻譯
工程結(jié)構(gòu) building and civil engineering structures 工程結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì) design of building and civil engineering structures 建筑物(構(gòu)筑物) construction works 結(jié)構(gòu) structure 基礎(chǔ) foundation地基 foundation soil; subgrade; subbase; ground木結(jié)構(gòu) timber structure 砌體結(jié)構(gòu) masonry structure 鋼結(jié)構(gòu) steel structure 混凝土(砼)結(jié)構(gòu) concrete structure 特種工程結(jié)構(gòu) special engineering structure 房屋建筑工程 building engineering土木工程 civil engineering 公路工程 highway engineering 鐵路工程 railway engineering 港口與航道工程 port ( harbour ) and waterway engineering水利工程 hydraulic engineering 水利發(fā)電工程(水電工程) hydraulic and hydroelectric engineering 港口 port; harbour 港口水工建筑物 marine structure 通航(過船)建筑物 navigation structure; navigation construction燈塔 light house 水利 water conservancy 水利樞紐 multipurpose hydraulic project; key water-control project; hydro-junction 水庫 reservoi水工建筑物 hydraulic structure; marine structure; maritime construction 房屋建筑 building 工業(yè)建筑 industrial building 民用建筑 civil building; civil architecture 公路 highway 公路網(wǎng) highway network高速公路 freeway 干線公路 arterial highway 支線公路 feeder highway.鐵路(鐵道) railway; railroad 標(biāo)準(zhǔn)軌距鐵路 standard gauge railway軌距鐵路 broad gauge railway窄軌距鐵路 narrow gauge railway鐵路樞紐 railway terminal 鐵路車站 railway station
4會(huì)計(jì)專業(yè)術(shù)語翻譯
成本報(bào)表cost statement 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)原則financial accounting principles 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)概念框架financial accounting conceptual framework 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)financial accounting 政府及非營利組織會(huì)計(jì)governmental and non-profit organization accounting 重要性原則materiality 專用報(bào)表special purpose financial statements 資產(chǎn)assets 資金funds 資金運(yùn)動(dòng)funds movement 財(cái)務(wù)報(bào)告financial report 財(cái)務(wù)報(bào)表要素elements of financial statements 財(cái)務(wù)報(bào)表financial statements 幣值穩(wěn)定假設(shè)constant-dollar assumption 保險(xiǎn)企業(yè)會(huì)計(jì)accounting of insurance companies 收入的確認(rèn)recognition of revenue 公司債券發(fā)行價(jià)格corporate bond issuing price 固定資產(chǎn)折舊depreciation of fixed assets 可轉(zhuǎn)換債券convertible bonds 公司債券利息攤銷加速折舊法accelerated depreciation methods 營業(yè)外收支凈額公司債券利率interest rate on debenture固定資產(chǎn)擴(kuò)建additions of fixed assets 應(yīng)收賬款出售sale or factoring of accounts receivable 或有負(fù)債contingent liability 銷貨退回與折讓sales returns and allowances 零售價(jià)格法retail method 現(xiàn)金折扣cash discount 特定履行法其他業(yè)務(wù)利潤(rùn)公司債券bonds payable 銷售法sale method 應(yīng)付票據(jù)notes payable 認(rèn)股權(quán)stock rights 固定資產(chǎn)修理repairs and maintenance of fixed assets 有擔(dān)保債券mortgage bonds 銷售費(fèi)用selling expenses 應(yīng)付股利dividends payable 應(yīng)收票據(jù)notes receivable 無形資產(chǎn)intangible assets 收款法collection method 所得稅income tax 流動(dòng)負(fù)債current liabilities 生產(chǎn)法production method 計(jì)劃成本核算廢棄和生置法retirement and replacement method 盤存法inventory method 流動(dòng)資產(chǎn)current assets 購貨折扣purchases discounts 商譽(yù)goodwill 應(yīng)收賬款accounts receivable 投資收益investment income 營業(yè)利潤(rùn)operating income 預(yù)提費(fèi)用股本capital stock
先總結(jié)到這里,希望可以給大家?guī)韼椭?SPAN lang=EN-US>~
更多青島翻譯公司信息請(qǐng)登錄:www.focuscalm.cn