在中國,語言服務市場的競爭是相當激烈的,即便是自由譯員也是一樣。那么怎樣才能成為一名優(yōu)秀的自由譯者呢?青島翻譯公司(青島譯澳翻譯)告訴你,把握以下幾點,你就可以成為一名成功的自由譯者。
1)善于利用互聯(lián)網(wǎng) 網(wǎng)站、博客和社交媒體網(wǎng)站,這些都是很便捷的互聯(lián)網(wǎng)設置??梢哉f沒有一個自由譯者是不在線。如果可以的話,在你的職業(yè)生涯早期就建立自己的網(wǎng)絡資源,為自己做對外溝通和宣傳。 2)通信響應能力 通信能力對業(yè)務量至關重要。無論是對于一個客戶端,一個機構(gòu),或其他類型的生意伙伴,通信響應能力幫助很大。要知道一個可靠的翻譯資源,即便是通過電子郵件幾分鐘,或者一個電話,都可以幫助建立信任和依賴。 3)技術的投資 電腦、軟件、移動通信設備,他們都是免費的。在現(xiàn)代技術的投資不僅帶來了生產(chǎn)力的優(yōu)勢,它顯示了對翻譯行業(yè)的承諾。 4)對語言要有熱情 對語言充滿熱情,愿意分享,不斷的溝通思想的人才能成為專業(yè)的翻譯。 5)積極的態(tài)度 做什么事情都需要積極的態(tài)度,翻譯也不例外,職業(yè)保持飽滿的精神狀態(tài)主動與客戶溝通,了解對方的需求才是一個自由譯者應有的工作態(tài)度。 6)良好的團隊合作精神 翻譯服務的供應市場,通常需要從多個參與者的角色。翻譯人員、項目經(jīng)理、機構(gòu)和其他人必須經(jīng)常共同合作來滿足客戶的需求。成功的譯者應認識到每個參與者的價值和作用。 7)得天獨厚的價格競爭 認為服務的成本并不重要是天真的。雖然可能有方法和原則來觀察價格維持在可接受的水平,但是幾乎所有的客戶都對價格敏感。而價格設定的“市場”,由客戶、翻譯、市場三個主要參與者共同決定。翻譯價格保持在可接受的水平,需要培養(yǎng)效率。在翻譯過程中,不偏離翻譯質(zhì)量。節(jié)約時間也是有效地提高價格。 8)面向過程 質(zhì)量認證過程比如ISO,都是關注服務過程的。翻譯質(zhì)量就是在翻譯過程中產(chǎn)生的。走捷徑和偏離建立流程都可能增加翻譯錯誤。成功的譯者是注重翻譯過程的。 |