發(fā)布者:青島翻譯公司(青島譯澳翻譯)
今天是6月1日,國(guó)際兒童節(jié)(又稱兒童節(jié),International Children's Day)兒童節(jié)是為了悼念(Mourn)1942年6月10日的利迪策慘案和全世界所有在戰(zhàn)爭(zhēng)中死難的兒童(All of the dead children in war all over the world),反對(duì)虐殺和毒害兒童(Murder and poisoning of children),以及保障兒童權(quán)利(Protect children's rights)。
世界上許多國(guó)家都將6月1日定為兒童的節(jié)日(Will be June 1st as the children's Festival),尤其是在社會(huì)主義國(guó)家(Especially in the socialist countries)。在歐美國(guó)家,兒童節(jié)的日期各不相同(The date of the children's Day is different),而且往往很少舉行社會(huì)公眾性的慶祝活動(dòng)(The celebration of the social public)。因此有人誤解(Misunderstanding)為只有社會(huì)主義國(guó)家才將6月1日定為國(guó)際兒童節(jié)。
1949年11月,國(guó)際民主婦女聯(lián)合會(huì)在莫斯科舉行理事會(huì)議為了保障世界各國(guó)兒童的生存權(quán)、保健權(quán)和受教育權(quán)(To protect the children's right to exist, health care and education in the world.),為了改善兒童的生活(To improve the lives of children),會(huì)議決定以每年的6月1日為國(guó)際兒童節(jié)(International Children's Day)。我國(guó)兒童節(jié),早期為每年的4月4日,是1931年根據(jù)中華慈幼協(xié)會(huì)的建議設(shè)立的(According to the China Association for the association of the young and the proposed)。1949年12月,中央人民政府政務(wù)院發(fā)出通令,廢除舊的兒童節(jié)(Repeal the old children's Day),將6月1日作為我國(guó)的兒童節(jié),與國(guó)際兒童節(jié)統(tǒng)一起來(United with the international children's Day)。