高潮潮喷免费观看網站_诱人的妺妺2中文在线观看车爱_日产无码久久久久久精品_中文乱码高清字幕在线_人妻中文字幕专区

歡迎訪問青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:chinaeao@163.com 微信:13573821832
在線咨詢 x
有什么可以幫到您
點擊咨詢
當前位置:首頁 > 新聞中心

新聞資訊

譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

NEWS

特色服務(wù) 師生風采 成功案例

中西方餐飲區(qū)別

                                         發(fā)布者:青島翻譯公司(青島譯澳翻譯公司)

    由于所在的國家和地域的不同,文化之間也存在很大的差異,這樣也導(dǎo)致了在對于餐飲這塊也存在一定的分歧。中國人喜歡吃中餐,喜歡大家都聚在一起,喜歡給別人夾菜,而西方人確認為在一個碗里吃飯是不衛(wèi)生的,要分開吃,也介意別人給他們夾菜,青島翻譯公司(青島譯澳翻譯公司)認為這些都是幾千年的文化所累積沉淀下來的。

  中國人重視味道,而西方人注重營養(yǎng)。就好比中國人家庭宴客,一俟主要菜肴端上臺面,主人常自謙地說:菜燒得不好,不一定合您的口味。他絕不會說:菜的營養(yǎng)價值不高,卡路里不夠。

  西方人于飲食重科學,重科學即講求營養(yǎng),故西方飲食以營養(yǎng)為最高準則,進食有如為一生物的機器添加燃料,特別講求食物的營養(yǎng)成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類無機元素的含量是否搭配合宜,卡路里的供給是否恰到好處,以及這些營養(yǎng)成分是否能為進食者充分吸收,有無其他副作用。

  青島翻譯公司(青島譯澳翻譯公司)認為其實這些差別都是來自于之前的文化沉淀,中西文化之間的差異造就了中西飲食文化的差異,而這種差異來自中西方不同的思維方式和處世哲學。中國人注重天人合一,西方人注重以人為本

  但是隨著經(jīng)濟的不斷發(fā)展,在我們吃膩中餐的時候也會去吃點西餐,西方人來中國旅游也會品嘗中國的傳統(tǒng)美食,這也是促進了中西方文化之間的交流與發(fā)展,退一步說其實這些都得益于翻譯,如果不是翻譯從中做解說,那么飲食的文化也不一定能得到傳承,總的來說,翻譯才是促進文化之間交流的紐帶。